00:00, 9 января 2010 года

Кампания по привлечению туристов в Ригу: забавная ошибка

Как сообщает портал Turizm.ru, в Риге подготовили рекламную акцию, призванную содействовать увеличению числа туристов из Эстонии, России, Литвы, Норвегии, Швеции, Германии и Финляндии. Для этого были разработаны рекламные плакаты с изображениями достопримечательностей и символов Латвии и слоганом «Easy to go, hard to leave», что означает «Легко приехать, трудно покинуть». Очевиден намек на то, что сердце путешественника навсегда останется здесь. Однако вышли эти плакаты с опечаткой, меняющей смысл слогана на противоположный: «Easy to go, hard to live» («Легко приехать, трудно жить»).

Общая стоимость рекламной кампании оценивается в 500 тысяч евро. Ее главная цель ­ отказаться от образа Риги как центра ночных развлечений и подчеркнуть наличие в городе исторических достопримечательностей.

«Лучше и не скажешь»
Газета «Ставропольская правда»
9 января 2010 года