Ставропольским кадетам рассказали об истории переводчиков в России
Почтовые лошади прогресса. Так весьма образно в свое время назвал институт переводчиков Александр Сергеевич Пушкин. Профессиональный праздник устных и письменных специалистов этого профиля отмечался 30 сентября. Точно известно, что уже при Петре I в штате приказа, отвечавшего за отношения между странами, были официальные толмачи. И конечно же, без переводчиков не обходились ни действующая армия, ни тем более дипломатия. Об этом, а также о том, что в 2015 году этот праздник прошел под девизом «Меняющийся облик устного и письменного перевода», узнали ученики кадетской школы имени генерала А. Ермолова краевого центра на занятиях по иностранному языку. Помимо экскурса в историю не обошлось и без вопросов о правилах поступления в военно-учебные заведения этого профиля.
2 октября 2015 года

Карп, форель и осетровые
В Ставрополе введен в эксплуатацию новый центр обработки данных

Ставропольский доктор медицинских наук рассказал о правилах зимнего ухода за кожей

В РИЦ СК состоялась пресс-конференция с участием представителей гандбольного клуба «Виктор»

Домашний театр в Старомарьевке поставил спектакль по стихам бойца СВО








