Фольклорно-этнографические изыскания ансамбля песни и танца «Ставрополье»
Сегодня об этом рассказывают главный хормейстер ансамбля Наталья Коржова и методист по фольклору Елена Толстокорова. Кстати, Наталья Алексеевна является членом комиссии минкульта СК по присвоению звания «Народный коллектив», хорошо знает многие фольклорные коллективы края, часто встречается с ними на проводимых фестивалях и конкурсах, что позволяет ей владеть всей картиной современного существования фольклора. В постоянном, тесном общении с жителями сел и станиц края и Елена Васильевна, регулярно выезжающая в экспедиции по поиску нового материала.
- Наблюдаемый в последние десятилетия активный процесс освоения фольклора многими творческими коллективами меня лично наводил на мысль, что уже давным-давно все настолько изучено, записано, зафиксировано, что более и искать нечего. Или все-таки что-то еще находите?
Н. К.: Конечно! Экспедиции проводим регулярно, ведь ансамбль должен постоянно черпать свежий материал, подпитываться живыми соками фольклора. На основе которых мы составляем свои программы, пропагандируя народную культуру прежде всего родного Ставрополья. Кстати, и народ с пониманием к этому относится. Например, после концерта в ст. Лысогорской Предгорного района подошла жительница станицы Наталья Жердева, руководитель местного хорового коллектива «Родники народные», с пожеланием, чтобы в программе ансамбля были песни и этой станицы. Договорились снова приехать к ним специальной экспедицией, и вскоре Елена Васильевна там побывала.
Е. Т.: Н. Жердева собрала замечательный состав. Знаете, там люди не могут не петь - даже в поле встреча с песней происходит самым естественным образом. Но вот те бабушки, кто стоял у истоков этого хора, уже ушли, а они пели в своей традиции - настоящих терских казаков. Наталья Анатольевна постаралась запомнить все эти песни и манеру их исполнения. Теперь уже новое поколение исполнительниц старается сохранить все это.
- Вы обратили внимание на какие-то особенности их пения? Есть что-то свое - в содержании или по мелодике?
Е. Т.: Да, терская манера отличается. Это объясняется тем, что, собственно, жители станицы - переселенцы из числа донских казаков, приписанных к Терскому войску, соседствовали с выходцами с Украины, здесь десятилетиями шло естественное взаимопроникновение культур, результат чего мы сегодня наблюдаем в уже оформившемся виде. Много украинских песен, но исполняемых на русском языке, с редкими включениями собственно украинских слов.
Н. К.: Для сравнения можно привести Апанасенковский район, где шло плотное заселение из Полтавской губернии, и там, конечно, преобладают украинские песни. Но там, наоборот, шло влияние окружающих казачьих поселений. Или возьмите село Бешпагир: на одной стороне улицы живут «хохлы», на другой - «кацапы», в обиходе много русских слов стало украинскими и наоборот. Нам в Донецке говорили: вы неправильно поете песни на украинском. А мы отвечаем, что не поем на украинском, а поем на «ставропольском». Причем в каждой ставропольской станице нередко есть собственный вариант той или иной песни. Вот и на этот раз Елена привезла новые версии. Вообще процесс сопоставления очень интересен! Помню поездки в Темнолесскую, Гофицкое, Зеленчукскую, Калиновское... Меня поразила Темнолесская, казалось бы, рядышком с городом, но там переселенцы с Хопра совершенно по-своему пели известную лирическую песню казаков «Да вот томно мне»: идет переменный лад, мажор и минор накладываются, редкое сочетание, да еще к тому горские нотки слышатся…
Е. Т.: Такие «смешанные» напевы характерны для всех казаков - и терских, и кубанских.
- Видимо, казакам горские мелодии нравились...
Н. К.: Очень нравились! У нас столько казачьих терских лезгинок...
Е. Т. : Они же постоянно взаимодействовали, воевали, торговали, некоторые горцы переходили на службу в казачьи войска.
Н. К.: Это началось еще во времена Ивана Грозного, когда многие горские князья на его стороне служили, процесс общения шел, часто пели вместе, танцевали, заимствовали друг у друга движения и мелодии... В маленькой станице Старощедриновской (Чечня) записали «Ой, Дуся, ой, Маруся», в основе - казак приглашает девушку на танец, а мелодия звучит - лезгинка! Или взять частушки «На Червленой были мы» - там тоже звучат ритмы лезгинки.
В Темнолесской мы записали необыкновенной красоты песню «Проснется день красы моей», она бытует во многих казачьих станицах, но автор текста не кто иной, как лорд Байрон! Да-да, его стихи в переводе Михаила Лермонтова. А казаки были люди грамотные, и им этот текст настолько пришелся по душе, что появилась песня, которая в разных станицах звучала по-разному. Так, в Баклановской Изобильненского района фольклорный коллектив один из лучших в крае, четко соблюдающий традиции. Местные бабушки нам заявляют: «А вы нашу песню не так «играли»!
- А в недавних экспедициях вы что-то взяли для своего репертуара?
Н. К.: Конечно, сейчас работаем над этим материалом.
Е. Т.: Но обработка потребуется серьезная. Пока нельзя точно сказать, какую именно песню возьмемся осваивать.
Н. К.: Возможно, «Уж вы горы мои» станицы Лысогорской, хотя у нас уже набралось почти десяток разных ее вариантов - из Баклановской, Червленой, Расшеватской, Орхонской (Северная Осетия). Все эти «Горы» мы прослушаем не один раз, чтобы взять лучшее.
Е. Т.: Важно сохранить традицию. Варианты отличаются в основном напевами, мелодикой, сочетанием голосов, диапазоном, запевом. Есть более мягкий, постепенный распев, есть более активный, призывный... Скорее всего, возьмем вариант более яркий, эмоционально выразительный
Н. К.: Эта работа не одного дня. Так, для композиции «Проводы казака в армию» материал собирался год, набралось по теме около 50 песен. Вступительную песню женская группа должна была начинать рассказом о предстоящем уходе казака на службу. А для казаков это был торжественный момент в жизни. Пробовали с хором вариантов десять, не меньше, и все кажется и то, и не то! У нас ребята в хоре очень чуткие к таким нюансам. Но когда запели «Как вставало утро раннее», все дружно сказали: «Вот то, что нужно!». Мы ее привезли из Минераловодского района, а откуда она туда пришла, теперь уже сказать трудно...
- А есть профессиональное ощущение, что из «добычи» последних поездок тоже может получиться новый хореографический спектакль?
Н. К.: Думаем о композиции свадебного обряда, чтобы представить и эту сторону жизни казачества. Нюанс в том, что, если делать его чисто этнографическим, это не всем будет интересно, наша задача - показать изюминки фольклора в сжатой форме, привлекательные для широкой публики. Свадебных обрядов красивых очень много. Например, в Александрии Благодарненского района местный ансамбль сохранил все-все: мы смотрели в восхищении. Но в концертном варианте это будет выглядеть тяжеловато.
Е. Т.: В таких праздничных церемониях и обрядах у казаков всегда было развито семейное ансамблевое пение на дому. Яркий современный пример - супруги Дроновы и Черкашины в Григорополисской. Как нам Нина и Владимир Черкашины играли традиционную пляску «Бешеная»! Нигде такой больше не слышала…
- Кажется, в наше время это уходит. Новые формы культурного общения, телевидение, Интернет не заглушат ли фольклор?
Е. Т.: К сожалению, молодежь уже не так увлечена народным пением, и нам нужно прилагать все усилия, чтобы сохранить уникальные, неповторимые образцы народной культуры.
Н. К.: А с другой стороны, видна и тенденция возвращения, например, все чаще люди хотят на свадьбе что-то старинное услышать. Как в церковь потянулись, так и к фольклору... Ведь в селе и сегодня свадебная церемония длится целых полтора часа, не то что в городском загсе - за семь минут управляются... Но свадебные - на поверхности, они еще близки нам. А есть такие, что где-то в глубине народной жизни остаются, звучат, за ними и выезжаем.
Е. Т.: Бывает, в одно и то же село приходится съездить не раз и не два, чтобы наконец докопаться до желаемого, они ведь все сразу не отдают!..
- Почти как археологи, слой за слоем снимаете, пока не найдете «золотой» раритет...
Н. К.: К счастью, сегодня много подвижников, которые народные песни подают в современной обработке «джаз-фольк-рок», и это тоже имеет право на жизнь. Но, чтобы это было, надо сначала отыскать вот этот самый «фольк»... Настоящий.
- Признаться, иногда от всяческих современных псевдо-народных имитаций начинает, извините, подташнивать...
Н. К.: Бывает. Но немало и удач, вот профессор МГУ Евгения Зосимова с ансамблем «Карагод» делают великолепные обработки. Приучать надо публику. А в станицах наших есть еще чему учиться.
Е. Т.: Убедились в этом в той же Лысогорской. Даже когда местные певуньи импровизируют, все это не с потолка, а по четко ведомым им законам. У них традиция буквально в крови.
Н. К.: Они могут песню так разложить по голосам - нам и не снилось! Потому что мы - обученные, а они с этим родились и прожили жизнь.
- В глазах публики ансамбль «Ставрополье» больше представляется танцующим. Это даже на афишах прослеживается. Насколько гармонично сочетаются танец и песня?
Н. К.: 25 лет это действительно был ансамбль танца. Таким его создавал Анатолий Брунилин. Вокальное трио пело, заполняя паузу, давая возможность балету сменить костюмы и передохнуть... Потом встала задача создать хор с равноценными правами в коллективе. Сложно было собрать репертуар, чтобы яркие балетные номера не заглушали хоровые. Ранее такого коллектива в крае никогда не было. К тому же соседние Кубань и Дон успели забрать лучшие песни ставропольские! Они поют «По- над лесом лежит шлях-дорожка», а песня наша, из Григорополисской, «Не с-под тучушки ветерочки дуют» - песня гребенских казаков станицы Марьинской... То есть репертуар наш подрастащили соседи. Но все-таки и нам хватает тех изюминок, которые удается разыскать. Прекрасная композиция получилась после экспедиции в Левокумский район, к некрасовским казакам.
Е. Т.: Скажу больше, у нас получается репертуар ближе к традициям - ведь казаки никогда не пели большим хором! Это уже современные сценические варианты. А в действительности у казаков в каждой сотне был свой небольшой песенный коллектив, и развито было главным образом именно мужское войсковое пение. По манере исполнения близкое к церковному, потому что все они были верующие и пели в церковных хорах. И там, и там выстраивалась гармоническая вертикаль...
Н. К.: Тем народная музыка и замечательна. Иногда говорят: ой, это гармонически неправильно написано, хоть и красиво... Кажется, что у народной музыки нет никакой логики. А логика есть, но она - своя. Возьмите глубочайшую по своей философии песню «Куда летишь, кукушечка» станицы Червленой: сколько там заложено мудрого отношения казака к жизни и смерти. Он ведь понимал, что завтра может погибнуть в бою…
- Сейчас уже не скажешь, что вокалисты заполняют паузы между танцами?
Н. К.: Нет! Работаем на равных. Есть чередующиеся номера, а есть и общие вокально-хореографические композиции. И артистам это нравится. Спрос на пение есть и за рубежом. Во Франции любят казачьи песни, однажды заказали нам исполнить «казачий вальс», - оказалось, так они для себя назвали «Степь да степь кругом»... А «Подмосковные вечера» мы на французском поем. Есть рождественская программа на немецком языке: принимали отлично, пели с нами. Америка, Канада, Польша очень восприимчивы к нашему пению. А уж у себя в крае и говорить нечего.
- Экспедиции еще планируете?
Н. К.: Хотим поехать в Старопавловскую, там нас ждут, есть много своего интересного. И в Баклановскую надо съездить, и в Пелагиаду... А вообще запасы такие, что за материалом теперь уже к нам обращаются, помогаем фольклорным коллективам края, проводим мастер-классы. Постепенно панорама ставропольского фольклора расширяется, расцветает новыми красками.
29 июня 2012 года

Бюджет Ставрополья прирос на 7,5 миллиарда рублей
Господдержка края позволяет гандбольному клубу «Виктор» показывать высокие результаты

Около 50 медработников Ставрополья отправились в зону СВО, чтобы спасать жизни

На Ставрополье продолжаются разнообразные творческие мероприятия «Белой акации»

Футболисты ставропольского «Динамо» удачно съездили в Сочи
