Необыкновенные приключения в отеле Мирандолины – музыкальная комедия в драмтеатре Ставрополя
А в афише тем временем появляется следующая - и весьма оригинальная - новинка: на возобновившей работу Малой сцене театра выступившая в качестве режиссера народная артистка России Н. Зубкова знакомит нас с интересным творческим дуэтом, пополнившим нынче труппу, - Тамерланом Коченовым и Ларисой Урбан.
Словом, скучать театралам некогда! К счастью, погода благоприятствует, на удивление погожие вечера ничем не осложняют поход в театр (если бы только это же можно было сказать о вечернем расписании работы общественного транспорта!). Зритель с удовольствием погружается в волшебный мир игры с такими разными героями и сюжетами. Тем более что одновременно это сулит и встречи с любимыми актерами: всегда любопытно увидеть, какими предстанут они в новых ролях.
Музыкальная комедия «Необыкновенные приключения в отеле Мирандолины» - яркий, праздничный костюмный спектакль, сделанный признанным мастером таких постановок. На режиссерском счету Валентина Бирюкова целая вереница поистине фееричных сценических историй. Многим и ныне памятны его «Чудеса пренебрежения» и «Хитроумная влюбленная» Лопе де Вега или «Венецианские близнецы» того же Гольдони - виртуозно-легкие, смешные, наполненные задорным юмором, причудливыми интригами и всевозможными неожиданными, почти цирковыми, трюками. Актеры в таких спектаклях и сами веселятся от души, передавая зрителю радостное настроение. Впрочем, делая спектакли даже гораздо более глубокие, Бирюков никогда не упускает возможности применить и в них свою замечательно отточенную практикой страсть к эффектной внешней выразительности. Этим отличались его легенда о любви «Чума на оба ваши дома!», почти фантастическая «Очень простая история», «Проделки Ханумы» (спектакль, переживший второе рождение с новым исполнительским составом), а уж «Женитьбу» Гоголя Валентин Валентинович вообще обозначил как «совершенно невероятное событие»... Таков его постановочный почерк, гармонично сочетающий юмор, динамику и смысл.
Верен себе режиссер и в работе с «Хозяйкой гостиницы». У него и название в своем - бирюковском - стиле, к тому же и гостиница превратилась в «отель», уже одним этим приобретя какое-то иное, более благородное да и более современное звучание. Дескать гостиница - слишком просто, буднично, скучно. А Бирюков и скука понятия несовместимые по определению. Незамысловатый сюжет достаточно известной пьесы про находчивую, лукавую, пикантную и одновременно весьма практичную Мирандолину превращается в калейдоскоп карнавальных чудес и забавных «конфликтов», сохраняя черты истинной комедии положений. Глядя на все это, трудно представить, что автор, прославившийся в веках как комедийный драматург, по роду профессии был, извините, адвокатом. Не в обиду оным будь сказано, но ведь въедливое крючкотворство и педантизм давно стали неотъемлемыми признаками юриста. Усмешка истории: почтенный доктор права оставил нам в наследство множество самых развеселых и фривольных пьес. Говорят, большими почитателями Карло Гольдони были такие великие умы, как Вольтер, Дидро, Лессинг и Гёте...
И вот новый образчик неограниченной бирюковской изобретательности, выдумки и фантазии предстает на сцене глазам счастливо смеющегося зрителя. Чему «виной» также и прекрасный исполнительский ансамбль спектакля. Практически каждый актер стопроцентно соответствует своей сценической маске, характеру своего персонажа, тут В. Бирюков проявил и превосходное знание особенностей актеров, предоставив им возможность самовыразиться на всю катушку. С чем они замечательно справляются, независимо от значимости роли или количества произносимого текста. Ирина Баранникова предлагает свой вариант Мирандолины: в известную драматургическую схему она вкладывает собственные мягкую женственность и органику юмора, ярко проявленные ею, помнится, в уже давнем оригинальном спектакле «Ю». С одной стороны, блистательная королева мужских сердец, с другой - ничуть не забывающая о выгоде особа, насквозь видящая каждого из постояльцев. У нее великолепное созвездие партнеров в лице заслуженных артистов России Владимира Аллахвердова и Александра Жукова, артистов Владимира Зори и Игоря Барташа. Очень разные персонажи, призванные все вместе отра-зить главную, парадоксально-шутливую авторскую идею: что такое власть женщины и как ею пользуются... мужчины. Один - ходячая глупость, другой - туповатый мужлан, третий - парень хоть куда, четвертый - мрачный ревнивец... Вряд ли стоит описывать, как все это играется, важен результат: много музыки, много смеха, много впечатлений.
Артисты сами со вкусом поют незатейливые куплеты, коих, впрочем, не слишком много, все же мы в театре драматическом. Музыка композитора театра Евгении Сафроновой вполне успешно обрамляет происходящее, дополняя, а в чем-то и наполняя сценическое действие. Однако среди всего это океана звуков и красок слегка озадачили смелые костюмы двух актрис, пышные юбки которых из макси внезапно превращаются в мини... Нет, пускай бы превращались, но - зачем? Вот когда Мирандолина восседает на рогатом кресле, это куда более объяснимо... В целом же «Необыкновенные приключения...», несомненно, украсят репертуар театра, найдут немалое число поклонников жанра и имеют все перспективы счастливой и долгой сценической жизни.
Абсолютно иного плана спектакль представила на Малой сцене театра народная артистка России Наталья Зубкова. Интригующий уже по-иному. Во-первых, новым, пока незнакомым актерским дуэтом. Во-вторых, практически неизвестной широкой публике пьесой «Бермуды» Юрия Юрченко, русского француза, как его называют последнее двадцатилетие. Поэт, актер и драматург, живет и творит во Франции. Но связи с исторической родиной он не утратил, часто выступает с авторскими вечерами и моноспектаклями по своим пьесам в Москве и других городах России, Украины, Грузии... Обладатель богатой на события биографии и не менее богатой творческой разносторонности, автор известен сегодня в Европе прежде всего как русский поэт. (На международном поэтическом турнире им. А. С. Пушкина в Лондоне в 2004 г. был назван публикой королем поэтов!) А мы благодаря театру получили возможность узнать его как драматурга. Он, кстати, щедро поделился с главным героем «Бермуд» собственными жизненными коллизиями, в какой-то степени пьеса носит даже автобиографический характер, разве что за исключением финала.
Но отнюдь не только этими хоть и любопытными, но вовсе не обязательными личностными совпадениями автора и героя привлекают «Бермуды». Перед нами абсолютно актуальная современная ситуация встречи двух людей на перекрестке цивилизаций. История в наши дни весьма распространенная, учитывая, сколько народу сейчас активно перемещается между странами, континентами, этносами, культурами. И мы видим воочию, как стираются, размываются границы государств, а темы свободы и одиночества, веры и отчужденности становятся интернациональными.
Вот в таком мире, на маленьком уединенном его кусочке, встретились Он и Она. Место действия - символически, подчеркнуто нейтральное: Швейцария, Женевское озеро, где вокруг со всех сторон границы (Германии, Франции, Италии и т. д.) . Он – явно комплексующий писатель с темным прошлым, ищущий себя в скитаниях по Европе. Она – художница, отшельница, спрятавшаяся от всего внешнего. Нетрудно догадаться, что разговор пойдет о любви. Вечная тема, которая никогда не надоест человеку, и каждый раз в простых вроде бы сюжетах, знакомых, кажется, до мелочей, мы не устаем с интересом узнавать все новые ее проявления. Наш интерес человечески понятен: речь о вещах, действительно общих для всех.
Еще один вариант в исполнении Тамерлана Коченова и Ларисы Урбан, мне кажется, нашел отклик в зрительской аудитории. Хотя и значительно суженной возможностями Малой сцены: здесь и зала-то как такового нет, на трех небольших рядах прямо по краю сцены разместились около пяти десятков человек. Зато место действия приближено к ним максимально, на расстоянии вытянутой руки. Здесь не только различима каждая слезинка героини, но даже дыхание актеров ощутимо. Сопричастность к происходящему, невиданная для обычного репертуарного спектакля. Требующая от актеров колоссальной собранности, напряжения сил и одновременно чрезвычайной деликатности в проявлении эмоций. Тут важно не переиграть в переживаниях, не переборщить в эффектах. А исполнителей всего двое, и на них непрерывно почти два часа нацелены глаза публики. Вот такую суперзавышенную планку для знакомства со ставропольским зрителем выбрали себе новички и весьма достойно взяли эту профессиональную высоту! Думается, Л. Урбан и Т. Коченов успешно вписались в актерскую семью Ставрополя и уже скоро заявят о себе и на большой сцене.
Нельзя не сказать еще о двух необычных почти действующих лицах спектакля: музыкальную составляющую исполняют лауреат международных конкурсов Наталья Пушканцер (фортепиано) и Юрий Исаев (флейта). И делают это очень тонко, деликатно, ненавязчиво, внося в местами нервное, часто взволнованное сценическое действо особую, трогательно-нежную интонацию.
Итак, премьеры нам предложены разные и удивительные. Театр таким образом демонстрирует отличную творческую форму, которой по плечу многое. В юбилейном для театра 165-м сезоне это приобретает дополнительно важный смысл. Ведь уже совсем скоро, 19 декабря, Ставропольская драма отметит свой большой и славный день рождения праздничным вечером «Первый русский театр на Северном Кавказе».
26 ноября 2010 года

Бюджет Ставрополья прирос на 7,5 миллиарда рублей
Господдержка края позволяет гандбольному клубу «Виктор» показывать высокие результаты

Около 50 медработников Ставрополья отправились в зону СВО, чтобы спасать жизни

На Ставрополье продолжаются разнообразные творческие мероприятия «Белой акации»

Футболисты ставропольского «Динамо» удачно съездили в Сочи
