Загадочное убийство
(Отрывок из пьесы)
Прокурор Лекок: А кто такой этот Загоню-в-угол?
Жевроль: Наш бывший коллега, следователь. Настоящая фамилия Табаре.
Лекок: Что же он, выйдя в отставку, приходит к вам из любви к искусству? Или ради умножения доходов?
Жевроль: Вот уж нет. Он считает этот труд делом чести и нередко тратит на расследование собственные деньги. В сущности, это его призвание.
Лекок: А почему его прозвали Загоню-в-угол?
Жевроль: Дело в том, что он вечно повторяет эту фразу.
***
Автор: Рад вас видеть, господин Табаре. Вы не будете возражать, если я задам вам несколько вопросов?
Табаре: Конечно, никаких тайн я не скрываю.
Автор: Вначале вот о чем... Не сочтите за банальность, но скажите откровенно: вы получаете удовлетворение от своей работы?
Табаре: Какое там удовлетворение, когда почти ежедневно приходится копаться в грязи и крови - в буквальном смысле, не говоря уж о том, что мало приятного в общении с преступником - подонком, по существу. Приходится сдерживать себя, когда насквозь видишь подлеца или пройдоху, интуитивно чувствуя его виновность. Интуиция, скажу откровенно, редко меня подводит. И расследование преступления... как бы вам выразить свою мысль поточнее... это процесс творческий.
Автор: Как у поэта, художника, музыканта?
Табаре: Вот-вот, вы попали в самую точку. Иногда разгадка возникает совершенно неожиданно, представьте себе, даже во сне. Вскакиваешь с постели, и на ум приходит какая-нибудь важная деталь, которой и не хватало среди многочисленных улик. А это, знаете, как наркотик... (смеется). Правда, лечиться от этого не следует. Да и вряд ли найдется такое средство. Следователь - это ведь психолог, но, уверяю вас, не маг и не волшебник. Просто-напросто - про-фес-сио-нал!
Входит судебный следователь.
Дабюрон: Мы обшарили весь дом, но не нашли ни единой улики, ни малейшей зацепки, которая могла бы служить отправной точкой для следствия. К тому же все бумаги вдовы Леруж, если таковые у нее и были, исчезли. Ни письма, ни листка не найдено.
Лекок: Ловко! Прекрасная работа. Этот негодяй - малый не промах.
Жевроль: Надеюсь, Табаре, вы окажетесь удачливее нас и найдете какую-либо улику, которая поможет напасть на след убийцы. Сейчас мы все вам объясним.
Табаре: Мне известно вполне достаточно.
Жевроль: И все-таки...
Табаре: Положитесь на меня. Приступая к делу, я предпочитаю не знать подробностей и больше доверяться собственным впечатлениям. Когда тебе известно чужое мнение, волей-неволей поддаешься ему... Убийство, которым мы занимаемся, не имело своей целью ограбление.
Жевроль: Напротив!
Табаре: Я докажу это с полной очевидностью. Вдова Леруж не ждала посетителя. Когда он постучал, она уже начала раздеваться. Обратите внимание на одежду жертвы: лиф ее платья расстегнут. Торопясь открыть, она не стала его застегивать, а просто набросила на плечи старый платок.
Лекок: Черт побери!..
Табаре: Вдова знала пришедшего. Об этом свидетельствует поспешность, с какой она ему открыла и сразу же впустила. Человек этот еще молод, роста немного выше среднего, изящно одетый. В тот вечер на нем был цилиндр, в руках зонтик; он курил гаванские сигары. Причем с мундштуком...
Жевроль: Ну, извините, это уже слишком!
Табаре: Возможно, и слишком, тем не менее - правда. Если вы не отличаетесь тщательностью, ничем не могу помочь, но я-то человек добросовестный. Я ищу и нахожу. Вы говорите, это слишком? Отлично! Благоволите бросить взгляд на следы каблуков убийцы. Их отпечатки, очень четкие, я обнаружил у канавы, где был найден ключ. Входя в сад, человек перепрыгнул через грядку - на это указывает более глубокий отпечаток носка. Убийца легко преодолел почти двухметровое расстояние, значит, он ловок и молод.
Жевроль: Но шляпа...
Табаре: Вас удивила шляпа, господин Жевроль? Обратите внимание на правильный круглый след на мраморной доске секретера, которая была покрыта тонким слоем пыли. Вас поразило, что я определил рост этого человека? Потрудитесь посмотреть на верх шкафа, и вы увидите, что убийца шарил там рукой. Следовательно, он гораздо выше меня. И не говорите, что он вставал на стул: в этом случае ему было бы все видно и не пришлось бы шарить по шкафу.
Лекок (беззвучно аплодирует): Я даже не пытаюсь скрыть восхищение...
Табаре: А теперь слушайте внимательно. Молодой человек вошел. Как он объяснил свой приход в такой час - не знаю. Ясно одно: он сказал вдове Леруж, что еще не ужинал. Славная женщина обрадовалась и тут же принялась за стряпню. То, что мы видели, она стряпала не для себя. В шкафу я нашел остатки ее ужина - она ела рыбу, и вскрытие это подтвердит. К тому же на столе только один бокал и один нож. Вдова, очевидно, относилась с почтением к этому молодому человеку. Для гостя она достала самое лучшее белоснежное столовое белье, подала чудесный бокал, и совершенно очевидно, что сама она обычно не пользовалась этим ножом с ручкой из слоновой кости.
Лекок: Все верно, совершенно верно...
Табаре: Молодой человек уселся. Пока вдова ставила сковороду на огонь, он для начала выпил бокал вина. Затем, чтобы собраться с духом, попросил несколько рюмок водки. Минут десять молодой человек боролся с собой - столько времени нужно, чтобы поджарить ветчину и яйца; потом встал и подошел к вдове и нанес ей два удара в спину...
21 августа 2010 года

Помнит ли мир спасённый?
Доброй акции исполнилось четверть века

Мама поэтессы-инвалида из села Новоселицкого рассказала о первых шагах дочери в литературе

Молодые родители на Ставрополье могут воспользоваться услугой по присмотру за детьми

В Ставрополе пройдёт турнир по бадминтону памяти героя СВО Алексея Чистякова
