ПОБЕДА:
1941-45

ГЛАЗАМИ
ПРЕССЫ

ИСТОРИЯ
В ЛИЦАХ

СТАРЫЙ
ГОРОД

НАШ
КРАЙ

ВНЕ
ВРЕМЕНИ
ПРОШЛОЕ, НАСТОЯЩЕЕ И БУДУЩЕЕ СТАВРОПОЛЬЯ - ОБЛАСТИ, ГУБЕРНИИ, КРАЯ...

Прекрасная славянка

Алла АКОПЬЯН

95 лет тому назад скончалась Марко Вовчок (Мария Александровна Вилинская) - известная украинская и русская писательница, чье имя вошло в когорту писателей революционно-демократического направления. Она заслуженно считается классиком украинской литературы. Не все знают, что ее биография тесно связана со Ставрополем.

Марко Вовчок. Фотопортрет 1877 г."В первый год моего пребывания в этой местности у меня была лихорадка днем и ночью в течение многих месяцев... Теперь все позади, теперь я живу в маленьком полудиком городке, окруженном степями, где калмыки-кочевники пасут свои стада. Здесь есть аптека, врач, почта. В 60 верстах отсюда железнодорожная станция, которая ведет к одному из портов Черного моря",- так Марко Вовчок рассказывала о своей жизни в Ставрополе в письме, отправленном во Францию в 1883 году. В Европе, где ее называли "прекрасной славянкой", и в России она уже была признанной писательницей, а здесь, в губернском центре, ее знали просто как скромную жену чиновника Ставропольского удельного ведомства Михаила Дмитриевича Лобач-Жученко. Это был период, когда Мария Александровна приняла решение отказаться от литературного труда, от ставшего ей ненавистным псевдонима и вести уединенную жизнь в кругу своей семьи, во "внутреннем оазисе".

Обыватели провинциального города и представить себе не могли, что за плечами сорокапятилетней женщины - годы жизни в Париже, Дрездене, Риме, десятки написанных рассказов, повестей, сказок на украинском, русском, французском языках, многочисленные успешные переводы произведений известнейших европейских писателей - таких, как Жюль Верн и Виктор Гюго. Ее ум, литературный талант, знание нескольких языков в сочетании с выразительной внешностью, доброй душой и личным обаянием восхищали многих выдающихся людей: Тараса Шевченко, Тургенева, Некрасова...

Но в тихом провинциальном Ставрополе об этом почти никто не знал. В свой первый приезд в наш город, в 1878-1880 годах, Марко Вовчок поселилась на окраине, в доме около речки Мутнянки, недалеко от завода Алафузова (дом этот не сохранился). Контакты с внешним миром ограничивались вынужденными визитами к начальнику мужа Федору Михайловичу Лазаревскому и общением с хозяевами дома - бывшим атаманом Терского войска, участником Кавказской войны, почтенным генералом Христофором Егоровичем Попандопуло и его молодой супругой Ольгой Осиповной. Как раз в это время у них родился сын, которому Мария Александровна стала крестной матерью. У самой Марко Вовчок было два сына. Отцом старшего, Богдана, был ее первый муж, к тому времени уже покойный - Афанасий (Опанас) Маркович, украинский этнограф, благодаря которому она, семнадцатилетняя русская девушка, попала в мир народного фольклора, украинский народ и язык стали для нее родными. В Ставрополе Мария Александровна занималась воспитанием младшего, Бориса, а взрослый Богдан давно уже вел самостоятельную жизнь.

Семья чиновника Лобач-Жученко в связи со служебной необходимостью переезжала в Абрау-Дюрсо, Новороссийск, село Сергиевское, в 1883-1886 годах во второй раз осела в Ставрополе. Поселились на Ольгинской улице (так называлась та часть современной улицы Мира, что идет вниз от пересечения с проспектом Октябрьской революции). В воспоминаниях сына писательницы читаем: "Это был небольшой, но хороший дом из дикого камня с довольно большим и красивым садом, к которому примыкало несколько смежных садов и парк при католическом костеле". Обследовав старые планы города, хранящиеся в краеведческом музее, узнаешь, что на углу Ольгинской и Воронцовской улиц не было других строений, кроме польского костела, и довольно обширное пространство вокруг него на карте окрашено в зеленый цвет. Сейчас здесь построено много жилых зданий, их окружают огромные вековые деревья. Нумерация домов после революции совершенно изменилась. Как считали исследователи, дом, в котором жила Марко Вовчок, не сохранился (по предположению краеведа Г. Беликова, возможно, это перестроенное здание "Роснефти").

Мария Александровна в Ставрополе не ходила ни в театр, ни в клуб. Не посещала она и церковь (была атеисткой). Как-то, находясь по причине болезни в Ставрополе, Богдан познакомил ее с Григорием Николаевичем Прозрителевым, одним из будущих основателей Ставропольского краеведческого музея, разделявшим взгляды народовольцев, к тому времени уже имевшим опыт "хождения в народ" и находившимся под надзором полиции. Г. Прозрителев не мог не знать о литературной деятельности Марко Вовчок. Ее непридуманные рассказы о судьбах обездоленных людей были близки и понятны демократам той эпохи. Григорий Николаевич начинал тогда свою адвокатскую деятельность и был сотрудником газеты "Северный Кавказ". Именно Прозрителев в апрельском номере этой газеты в 1885 г. опубликовал стихи Богдана, арестованного за участие в деятельности "Народной воли", переданные им тайно из ростовской тюрьмы и расшифрованные Марией Александровной. Благодаря Г. Прозрителеву в 1914 году, спустя семь лет после смерти писательницы, в "Трудах Ставропольской архивной комиссии" впервые были изданы биографические воспоминания Богдана Афанасьевича Марковича о матери "Марко Вовчок на Кавказе".

Доподлинно известно, что следующий приезд на Ставрополье в 1899 году состоялся по инициативе губернатора Н. Никифораки, предложившего мужу Марко Вовчок должность земского начальника в уездном центре - селе Александровском. Здесь писательница после длительного перерыва вернулась к литературному творчеству. Написала рассказы "Чертова напасть" и "Хитрый Хаимка", начала, но так и не успела завершить свою последнюю повесть "Гайдамаки". Жители Александровского, где Марко Вовчок прожила почти семь лет, считают ее своей землячкой. Именем талантливой писательницы названа одна из улиц села, в районном музее создан мемориальный комплекс, на здании военкомата установлена памятная доска, напоминающая о том, что в этом доме жила Марко Вовчок. Жаль только, что сейчас все меньше читающих ее произведения и стремящихся узнать о ее жизни и творчестве. Мы ли в этом виноваты или наше странное время?

Имя Марко Вовчок, ставшее символом единения двух культур и народов, русского и украинского, не должно быть забыто. Об этом недавно горячо говорили члены ставропольской общественной украинской организации "Днипро" на заседании, посвященном памяти великой писательницы...

Источник: "Ставропольская правда", 13 сентября 2002 г.

К каталогу публикаций рубрики •  Вверх