07:18, 6 декабря 2013 года

Театр кукол с успехом представил пьесу «Любовь к трем апельсинам» в Ставрополе

Это уже второй спектакль, поставленный в коллективе молодым режиссером Владимиром Литвиновым, – первой была в конце предыдущего сезона сказка «Терешечка». Очень разные по тематике и выразительности, эти работы говорят о широте творческого диапазона нового постановщика, осваивающего ставропольскую сцену. Об этом наша беседа с главным режиссером Театра кукол Владимиром Литвиновым.

- Владимир Викторович, вот уже более полугода вы работаете в Ставрополе, наверное, успели прижиться в коллективе. Собираясь сюда, конечно, знали о непростых условиях, в которых работает театр, но вас это, видимо, не смутило?

- У меня вообще по жизни так случается, что приходится ехать туда, где нужно что-то поднимать, так судьба складывается. За плечами полтора года такой работы в Ханты-Мансийске, там начинал еще будучи студентом Санкт-Петербургской театральной академии, в городе не только здания театра еще не было, но и коллектив только-только собирался. В Ставрополь сагитировала бывшая актриса театра Наталья Ледовских, с которой мы знакомы по академии, учились у одних педагогов. В этих местах ранее ни разу не был, но поскольку сам родом с Дальнего Востока, расстояния меня никогда не пугали. Ехали с женой Маргаритой, театральным художником, в совершенно незнакомые места.

- Не пожалели?

- Нет, но, признаться, все-таки поразились, насколько можно физически привести театральное здание к такому износу. Причем в нем находились люди, шла какая-то работа. Актеры да и все сотрудники театра приятно удивили: сразу понял, что с ними можно хорошо работать. Сплоченная труппа, в которой есть и молодые, и опытные, и как-то само собой все для меня встало на свои места. Здание - это не главное, главное - люди. А помещение при большом желании можно найти, приспособиться. Теплые, доверительные отношения, складывающиеся с коллективом, не могут не радовать. В качестве еще одного шага в установлении этих отношений я пригласил из Питера в Ставрополь Геннадия Тростянецкого, известного театрального режиссера, лауреата Госпремии, ученика Товстоногова, он проводил с нами мастер-класс по актерскому мастерству. После этого мы вообще стали разговаривать с артистами на одном языке. Думаю, наш репертуар – яркое тому свидетельство. Взялись за «Любовь к трем апельсинам», о котором актеры сказали: такого в театре еще не было - в смысле способа существования актера и куклы на сцене, самой атмосферы спектакля, новых требований…

- Почему ваш выбор пал именно на это произведение? После «Терешечки» Гоцци - это довольно неожиданно.

- Когда по прошествии некоторого времени я оценил возможности труппы, мы вместе определили репертуар. Русская народная сказка «Терешечка» дала возможность творчески покопаться в традиционном материале, да и зритель наш к этому больше привычен. Готовя премьеру, одновременно сообща исследовали истоки национального кукольного представления времен, когда кукольники-потешники ходили по городам. «Апельсин» же призван побудить актеров погрузиться в совершенно иное, хотя тоже весьма самобытное искусство – в мир комедии дель арте, площадного итальянского театра. Благодаря этому спектаклю вижу, как актеры с радостью учатся, растут, как им все интересно, а мне интересно с ними. Уверен, это будет интересно и зрителю. Спектакль получился смешной, веселый, затейливый, красочный, насколько это можно сделать. Чему, кстати, немало способствовала приглашенная на постановку художник из Челябинской области Екатерина Трифонова, тоже выпускница Санкт-Петербургской академии, у нее очень хороший театр в городе Озерске - недавно построенное современное здание. Ее стиль отличается самобытностью, непохожестью на других, это вдумчивый художник с богатым духовным миром.

- Кажется, для вас это своего рода эксперимент – поставить комедию дель арте на сцене традиционного театра кукол?

- Да, хотя эта работа вобрала весь наш предыдущий накопленный опыт. Многое мы с актерами открываем для себя… Ведь в теории написано одно, а понять и воплотить на сцене - совсем другое. Учимся, например, искусству импровизации, что в кукольном театре сложнее, чем в драматическом, потому что есть кукла, и выше этого не прыгнешь, что называется. Но даже в этом ограниченном, купированном пространстве актеры с удовольствием импровизируют, почувствовав природу жанра. Как известно, во времена Гоцци еще не было пьес в нашем понимании. Писалась определенная фабула, актеры выходили, объявляли: сегодня сказка такая-то, а дальше разыгрывали так, что никто заранее не знал, что будет дальше.

- Это была игра в буквальном смысле слова.

- Именно! Все происходило «здесь и сейчас». Поэтому, когда появился французский театр, где было все заранее прописано, итальянские родоначальники к нему отнеслись скептически: подумаешь, этак любой дурак выйдет и прочитает по готовому. А ты попробуй сыграй! Вот это «попробуй сыграй» - основной ключ к разгадке популярности того театра…

- Однако же какой-то исходный текст, от чего можно отталкиваться, должен быть.

- Безусловно. Нам его написал питерский режиссер, сценарист, драматург Никита Шмитько, которого в Ставрополе знают по его дипломному спектаклю «Человеческий голос» в театре «Добрый жук» Наташи Ледовских. Спектакль, кажется, получается больше для взрослого зрителя… Впрочем, и современные восьмилетние дети тоже вполне адекватно все понимают. История-то абсолютно простая, но упакованная в смешные фишки, актерские придумки. Словом, мы попытались красиво искупаться в этой вековой театральности.

- Если получается спектакль для взрослых, значит, будете приглашать именно такого зрителя?

- А он уже приходит. Например, студенты и преподаватели краевого колледжа искусств отнеслись с интересом. Хотя и у них поначалу не было четкого представления о реальных возможностях театра. На вопрос, что они знают про театр кукол, ответ был «исчерпывающим»: Хрюша и Степашка. Все. Тогда я начал им рассказывать про комедию дель арте, про японский театр кукол, про контактный жонгляж с его удивительными иллюзиями, тут уже им стало интересно. Так что эта публика немного подготовлена. Ну и конечно, как всегда, на спектаклях у нас с детьми бывает немало родителей. Кстати, на очередном просмотре «Терешечки» меня пора-зила реакция взрослых: они смеялись совсем как дети, было весело за ними наблюдать.

- Владимир Викторович, признайтесь, вас еще не утомило бродяжническое существование театра? Ведь кукольники по-прежнему кочуют с одной сцены на другую, из школы в детский сад и обратно…

- Вот уже скоро год, как театр квартирует во Дворце культуры и спорта, у нас здесь неплохие условия для репетиций, занятий, тренингов. Но нет нормальной своей сцены, на которой тут же, по ходу репетиции, можно было бы что-то проверить, просмотреть. Безусловно, это минус, поскольку коллектив мог бы делать еще больше и лучше. Не устаю удивляться тому, что Ставропольский край остался единственным во всей России, не имеющим нормального здания театра кукол. А вот в Свердловской области восемь стационарных театров! Есть они в Ингушетии, Чечне, Калмыкии, Карачаево-Черкесии, Йошкар-Оле, Хабаровске, Магадане, Южно-Сахалинске – по всей России есть. В Ставрополе – нет! И это в крае, где сталкиваются различные культуры, где они притираются друг к другу, где варится мощный межнациональный культурный котел…

Я убежден: чтобы власти действительно построили такой театр, нам необходимо, как той лягушке в кувшине, «бить лапками», чтобы превратить молоко в масло. Если же мы ничего не будем делать… К счастью, мы взяли сейчас хороший творческий темпоритм, у нас идет спектаклей вдвое больше, чем в 2011 году. Думаем над новыми постановками, в том числе в планах «Приглашение на казнь» Набокова, самый кукольный его роман, который можно по-настоящему инсценировать именно в театре кукол, хотя до сих пор никто пока не поставил. Его ставим вместе с Маргаритой.

- Это уж точно для взрослого зрителя…

- Да. Это крупный фестивальный проект, с которым не стыдно поехать куда угодно. Зритель всегда хочет сказку, вообще какую-то интересную историю. Мы как раз этим занимаемся – рассказываем истории своим творческим языком. Уже начали готовить кукол к набоковскому спектаклю, многое сделано, включая эскизы декораций. Хотим весной 2014 года к 115-летию со дня рождения Набокова показать премьеру.

- Значит, несмотря ни на какие трудности, Ставрополь, по большому счету, не разочаровал?

- Знаете, начав работать, чувствуешь свою нужность, благодаря этому двигаешься вперед. Сам я из провинции, из города Амурска Хабаровского края, повидал Россию, знаю, что люди в нас нуждаются. А тем более если есть такая жена, которая готова за тобой и в Сибирь, и на Север, будучи крымчанкой! А теперь вот на Кавказ…

- Здесь намерены надолго осесть, быть может, дождаться наконец нового здания?

- С руководством театра мы поставили себе определенные цели. В первую очередь необходимо обновить основные средства, хотим для начала сделать малую сцену, приспособив помещение в здании ДКиС на шестом этаже. Надеюсь, уже скоро будет свое сценическое помещение, хоть и небольшое, зал всего на сто мест. Недавно расплатились за новый автобус, можем теперь самостоятельно ездить по разным площадкам. Потому что сидеть на одном месте все равно нельзя, не получится, мы же краевой театр. В районах ситуация еще хуже, чем в Ставрополе, там вообще ничего нет. Это наше счастье и беда одновременно, потому что на выезде порой приходится показывать по три спектакля в день! Нас ждут дети. Это очень важное, полезное дело. Возможно, вскоре наберем курс молодых актеров, люди к нам потянулись, это радует.

- Появление в Ставрополе конкурента - частного кукольного театра не смущает?

- Нет, это, наоборот, очень хорошо, да и какая конкуренция?! В смысле искусства театрального здесь почти безвоздушное пространство. Один театр драмы на весь полумиллионный город! А для детей-то что? Я сам недавно стал отцом, уже в Ставрополе Маргарита родила мне сына Льва, он у нас коренной ставропольчанин. Теперь особенно хорошо понимаю, что готов отдать родитель ради ребенка, чтобы тот развивался. Все хотят повести детей в театр, если это будет качественное искусство. Думаю, все у нас получится. Будем ставить и для самых маленьких ребятишек - до двух лет, которые еще ничего не понимают… И будем ждать свой большой настоящий театр, где свет, звук, сцена - все отлажено, где атмо-сфера, обжитая актерами…

- Зато зритель ставропольский очень хороший, отзывчивый, благодарный.

- Это да. Приобщение к искусству, конечно, идет, у театра 70 лет за плечами, багаж огромный. Видим порой слезы на глазах даже взрослого зрителя. Правда, я как режиссер больше предпочитаю смех, стараюсь ставить спектакли, на которых зритель будет смеяться. Мне кажется, это даже сложнее сделать… А в итоге продуктивнее, оптимистичнее. Русский человек хочет видеть сказку со счастливым концом! Вот и мы надеемся, что и у нас будет счастливый финал в истории появления своего дома.

«А ты попробуй сыграй!»
Газета «Ставропольская правда»
6 декабря 2013 года