09:00, 13 августа 2010 года

Любопытство - не порок. А что говорят книги?

Нужны ли человеку враги?

С середины XVI века положительное отношение к «любопытству» в Европе формируется путешественниками и исследователями природы, которые составляли тексты, способствующие открытиям в области естественных наук. В эпоху Петра Великого в Россию хлынуло огромное количество книг, в том числе и вот эта - «Краткие разговоры. О разных, до наук и до любопытства касающихся, весьма курьезных вещах. В вопросах и ответах представленная». Как известно, книги того периода отличаются чрезвычайно длинными названиями. Все они были, конечно, на иностранных языках, а уже в России переводились. «Разговоры…» написаны французом Полем Тавернье – ректором Лионского университета в 1597 году. Как можно узнать далее: «…на российский язык перевел сию книгу надворной сотник Сергей Волчков». Напечатана она «при Сенате» в Санкт-Петербурге в 1761 году.

Чтобы понять уникальность этого экземпляра, достаточно полистать его хотя бы пару минут. Уже из названия ясно, что она представлена в вопросах и ответах. К сожалению, точно нельзя сказать, кто именно «говорил» с ректором, но тем интереснее ее изучать. Для примера - первый попавшийся при перелистывании вопрос: «Для чего ни внутри, ни вне души никакой плотности нет?». Вот что отвечает автор любознательному собеседнику: «Для того, что душа ни из чего ни составлена, ни сложена: а потому тлению никакому не подлежит…». Вот так.

Автор с упоением объясняет и... бешенство собак, и различные явления природы, и даже размышляет о том, печалится ли дурак. «Хотя и они печаль, так же как умные люди, знают, только к ней далеко не столь жалостливы и чувствительны, как умные люди: а потому я глупых гораздо щастливее, нежели разумных людей ставлю», - пишет по этому поводу автор.

На Луне есть жизнь

Книга Фонтенеля Бернара Ле Бовье, секретаря Парижской академии наук, «Разговоры о множестве миров» тоже имела в свое время огромный успех и была переведена почти на все европейские языки. В Москве ее издали в 1730 году. Книгу «с французского перевел и потребными примечаниями изъяснил князь Антиох Кантемир». «Разговоры…» затрагивают темы, волнующие людей и сегодня.

В 1756 году Синод, обращаясь к императрице Елизавете Петровне, просил: «дабы никто отнюдь ничего писать и печатать как о множестве миров, так и всем другом, вере святой противном и с честными нравами несогласном, под жесточайшим за преступление наказанием, не отваживался, а находящуюся бы ныне во многих руках книгу о множестве миров Фонтенеля, переведенную… князем Кантемиром… везде отобрать и прислать в Синод». Это обращение осталось, по-видимому, без последствий, так как тираж все же разошелся.

Особенностью книги является то, что она состоит не из глав и разделов, а шести... вечеров. Как пишет в предисловии автор, свои разговоры он вел с некоей маркизой по вечерам: в изящной и легкой форме, не злоупотребляя научной лексикой, Фонтенель излагает своей спутнице важнейшие сведения о Земле, Луне, планетах. Например, в первый же вечер он доказывает, «что земля есть планета, которая круг себя и около солнца оборачивается». Он с особенным вниманием останавливается на вопросе, волновавшем людей во все времена: есть ли жизнь в других мирах? И отвечает утвердительно! Стоит заметить, что выдвинутые им гипотезы ученые проверяют до сих пор...

Искусство «занимать»…

Во все времена материальное благополучие вершило судьбы. Человек всегда думал, как заработать больше денег. Книга «Искусство не платить долгов, или Дополнение к искусству занимать, сочиненное человеком порядочным» раскрывает некоторые секреты материального благополучия. Переведенная с французского, в 1826 году она была издана в типографии Августа Семена при Императорской медико-хирургической академии. Владелец «словолитни» изготовлял шрифты и арендовал государственные типографии, выпуская произведения А.С. Пушкина, В.А. Жуковского, А.С. Грибоедова.

Это оригинальное пособие – в современном понимании слова - прошло испытание цензурным комитетом, ведь с воцарением Николая I появился новый Цензурный устав от 1826 года. В «Искусстве не платить долгов» легко можно найти отголоски той эпохи. На одной из первых страниц стоит пометка: «Печать дозволяется с тем, чтобы по напечатании до выпуска в публику, представлены один экземпляр сей книги для Ценсурнаго Комитета, другой для Департамента Министерства Народного Просвещения, два экземпляра для Императорской публичной библиотеки и один для Императорской Академии Наук. Книгу сею разсматривал адъюнкт Народный советник Дмитрий Перевощиков».

В этом «руководстве» довольно подробно описано, как поступать с кредиторами, как избежать наказания, пользуясь законами. Вот один из способов, указанных в главе «Выбор жилища». Автор издания советует: «Живите в таком месте, положение которого отстояло бы от кредиторов ваших не более как версты на три или четыре …». И далее следует текст, смысл которого звучит примерно так: вы уже знаете, что по мере расстояния ослабевают прогулки кредитора. Кажется, теперь понятно, почему сей «порядочный» муж предпочел не сообщать нам свою фамилию…

Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что любопытство чаще воспринималось все-таки как одно из достоинств образованного человека, которое не только толкает людей к новым открытиям, но и помогает находить выход в самых сложных житейских ситуациях.

«Любопытство - не порок»
Газета «Ставропольская правда»
13 августа 2010 года