00:00, 23 мая 2008 года

Литература XXI века и литературное краеведение - тема круглого стола

Действительно, весна, цветы и дети, войдя в «пейзаж» школьно-университетского мероприятия, несколько изменили его жанр. В 11-й школе Ставрополя предполагалось провести встречу-знакомство, чтобы поговорить о литературе XXI века, а также литературном краеведении. Педагог дополнительного образования Анна Балыкова, окончившая Петербургский институт культуры, человек незаурядной энергии и организаторского таланта, собрала внушительную аудиторию, состоящую из педагогов, библиотекарей и учащихся. Тут надо пояснить, что в 11-й школе с некоторых пор действует подразделение научной лаборатории литературы народов Северного Кавказа Ставропольского государственного университета, которую возглавляет профессор, доктор филологических наук Людмила Егорова. На эту встречу она приехала вместе с поэтессой, лауреатом всероссийского конкурса «Хрустальная роза Виктора Розова» Екатериной Полумисковой. Необычным же свидетелем этого события стал школьный литературный музей Александра Пушкина. Благородная тональность его оформления задавала серьезную интонацию беседе. Литературный музей такого уровня очень многое говорит о школе. Заметим в скобках: встреча в его стенах проходила на фоне только что произошедшей отмены школьного экзамена по литературе. Одной из причин называют сложность проведения тестирования по данному предмету, что в переводе на совестливый русский означает не только снижение роли литературы в школьном пореформенном образовании, но и значительное уменьшение вообще культурного потенциала страны. Однако все, что намечала к проведению Анна Балыкова, состоялось, остается только понять, что же в итоге получили участники этой встречи.

Разговор начала Людмила Егорова. Литература XXI века, сказала она, включает в себя неумирающую классику и современную поэзию и прозу. К современным писателям отношение двойственное: слишком много появилось у нас посторонних коммерческих имен. Но достаточно назвать Александра Солженицына, сумевшего вместо политиков сформулировать национальную идею. Это очень симптоматично для России – направление пути задает писатель, составивший судьбоносный текст буквально из двух (но каких!) слов: сбережение народа. Появились и новые имена – Олег Павлов, к примеру, или Алексей Варламов с его повестью «Здравствуй, князь», многие другие. Современных литераторов патриотического и классического направления, как и в прежние времена, объединяет исповедание: «Поэт в России больше, чем поэт»… Но о чем бы мы ни говорили, нас неизбежно сопровождает тема русского языка…

У римского историка Геродота, развила мысль Екатерина Полумискова, встречается повествование об одном славянском племени, которое сохранило себя в истории тем, что с необыкновенной любовью относилось к родному языку. Люди этого племени славились чистотой души и крепостью духа. Владимир Даль, собравший наш язык в своих знаменитых словарях, продолжил дело тех замечательных славян. Будучи нерусским по происхождению, он говорил: «Я мыслю по-русски, значит я русский человек». Язык – это то, что мы есть, наш реальный образ, ключи к нации, наше прошлое и будущее. И если русский язык переживает драматические испытания, это значит, что через испытания проходят наши души.

Как тут не вспомнить пушкинские строки: «Сбились мы, что делать нам?» Вспомнила их, кстати, Анна Балыкова, и дальнейший разговор переключился на ставропольскую литературу. Держа в руках альманах «Литературное Ставрополье» (2007 год, № 2), Людмила Егорова привела в пример рассказ Анатолия Крищенко «Доля русская». «Понимаете, - сказала она, - можно долго рассуждать о причинах падения русского языка, а они всегда - в утрате положительных целей, справедливости и нравственности. Но можно открыть «Литературное Ставрополье» и прочитать повести и рассказы, стихи и публицистику наших местных авторов. С «Долей русской» я бы рекомендовала познакомиться на уроках литературы в каждой школе», - заключила Людмила Петровна. Большое впечатление на нее произвел и роман пятигорчанина Дмитрия Савченко «Дух сомнения» - о взаимоотношениях с горцами. «Однако, - сказала она, - я не уверена, что смогу приобрести книги изданных на Ставрополье писателей в ставропольских книжных магазинах».

Попутно заметим, что и альманаха «Литературное Ставрополье» нет ни в 11-й, ни в других школах города. Может быть, нашим двум министерствам – культуры и образования – как-то договориться между собой и наладить поставку этого журнала, иначе как осуществить знакомство юношества с современной ставропольской литературой?

Чтобы понять особенность этой встречи, надо вернуться к ее началу, когда в зале музея старше-классники в качестве поэтического пролога читали стихи Пушкина, Лермонтова, Гамзатова, Чикатуева, Капиева, Хетагурова и других. Это была прекрасно выстроенная композиция, в которой органично сочеталась классика русская и кавказская. В этом же контексте прозвучали стихи Екатерины Полумисковой.

И пускай все не так 
        и не кстати заверчено,
И закручены мы 
        этой жизни под стать.
Только как же разумное, 
        доброе, вечное?
Вот об этом, пожалуй, 
        и стоит писать!

«А ведь, заметьте, - в качестве комментария напомнила директор школы Ирина Серикова, - согласно школьной программе, 10 процентов изучаемой литературы должен составлять так называемый «региональный компонент», а это ведь люди, живущие рядом с нами, у них чуткая к миру душа, переживающая за судьбу нашего города и края…». «Однако, - горячо подхватила преподаватель литературы Наталья Проводникова, - имея все по той же программе всего два часа в неделю на преподавание литературы, как охватить весь ее огромный объем? Что же удивляться падению русского языка, нежеланию учащихся читать, мыслить, анализировать?».

Риторический вопрос педагога повис в воздухе, но отвечать на него приходится им же, школьным учителям литературы, прибегая к испытанному российскому методу – собственному энтузиазму. Но ведь и его уже недостаточно. Как вообще могло случиться (кто осмелился?), чтобы народу с такой великой литературой как образец и откровение импортировали «культуру» боевиков, порнухи и чернухи? Сократить преподавание литературы – для нас все равно что сократить Россию до карликовых размеров Европы…

- Говоря о сбережении народа, - заключила беседу Анна Балыкова, - писатель имел в виду не только его количественную характеристику, но и качественную: сбережение того народа, который есть. С его исторической памятью, национальными ценностями, культурой.

Под пристальным взглядом иронично взиравшего с музейного стенда молодого Пушкина был проведен краткий опрос – что же читают и о чем думают молодые? Илья Немов ответил: «Читаю Кашпурова». Вика Косухина: «На ТВ так мало познавательных передач, поэтому особенно важно, какой у тебя учитель». Катя Малыхина: «Читаю повести о молодежи». Ксения Коробко: «Увлеклась «Машиной времени» Уэллса, Жора Ардевнешвили: «Кладовую солнца» Пришвина. Коля Приходько: «Иногда я ленюсь читать, зато очень люблю разговоры о литературе…»

А потом зазвучала «цветочная» тема: ребята принесли большущие охапки цветов. Не будем беспричинно умиляться. Мысль тут исключительно поэтическая. В стихах Пушкина часто встречается образ «парнасских цветов» как одного из символов поэзии. Цветы, собранные в ставропольских садах, придали особый смысл этой культурологической встрече. То, что ученики теряют с «сокращением» литературы, они приобретают в живом общении с литераторами.

««Люблю парнасские цветы»»
Газета «Ставропольская правда»
23 мая 2008 года