00:00, 21 марта 2008 года

«Женщины без границ» - премьера сезона в театре драмы

Этакий коктейль смеха и печали. Кстати сказать, любимый «напиток», то бишь стиль режиссера-постановщика, заслуженного деятеля искусств Валентина Бирюкова, обратившегося к пьесе одного из самых популярных сегодня отечественных авторов, пишущих для театра, - Юрия Полякова, известного еще и как редактор «Литературной газеты». Впрочем, ставропольский зритель неплохо знаком с ним именно как с драматургом, ведь в репертуаре театра уже несколько лет значится еще один спектакль по его пьесе - «Халам-бунду или Заложники любви».

В целом «коктейль» удался и вполне пригоден к, извините, употреблению публикой. В нем есть и неплохая заявка на нестандартный подбор персонажей, и достаточно удачный актерский ансамбль, и - что немаловажно - эдакий хороший режиссерский кураж. Благодаря которому многословный, до предела (если не сказать больше) насыщенный диалогами текст разбавляют и оживляют всевоможные придумки, начиная с симпатичного девичьего кордебалета и заканчивая старенькой мясорубкой в руках у матери главной героини... Она же (мать) то принимается расстилать немыслимые кружевные салфеточки на спинках кресел гостиничного номера, то перетряхивает раз за разом дочкин чемодан. Вообще в спектакле, приходится констатировать, много суеты, едва ли не толкотни, апогеем тут можно назвать сцену погони героя за его старым другом, стараниями бывшей жены наделявшим его, как выяснилось, рогами... Боюсь запутать читателя всеми этими милыми подробностями, но аргументы-то нужны! И уж совсем чисто бирюковский, на грани циркового трюка, номер являет собой выезд на сцену мужа героини. Именно выезд - на этакой импровизированной «самоходке», оснащенной компьютером, унитазом и т. п. Между прочим, из унитазного бачка в соответствующий момент выскакивает, кукарекая, лохматый механический петушок, вызывая, естественно, хохот ошарашенного зала! Кто видел предыдущие постановки Бирюкова, почувствует себя почти в родной стихии, ибо Валентин Валентинович почти никогда не упускает случая вот такими деталями усилить комичность момента. Не желая быть превратно понятой (а то и обвиненной в неуместной иронии, коей нет на сей раз ни грана!), привожу все это в подтверждение того, что режиссеру пришлось проявить фантазию, чтобы расшевелить, по сути, не имеющее сюжета действо. Ему немало удалось в этом смысле. Особенно ярким, хотя и несомненно технически замысловатым получился трогательно-эмоциональный финал, когда на счастливую влюбленную пару обрушиваются дождевые струи. И дождь смывает не самые желанные следы прошлого героев, очищая их души для нового, хочется верить, сильного чувства. Смысл не нов, но без подобных аллегорий искусство, согласитесь, просто невозможно. А смотрится, правда, красиво.

Увлекшийся «оживлением» материала Валентин Бирюков умудрился не впасть в эффектно-примитивный мистицизм, хотя соблазн того в пьесе едва ли не заложен изначально. К счастью, никаких «сверхъестественных» явлений, привидений, «потусторонних» завываний и страшилок в спектакле нет. Наоборот, здесь все фантомы - хоть живые, хоть покойные (да!), - сосуществуют в прямо-таки милом семейном содружестве и с реальными главными героями, и друг с другом. Они ведут свои – бесконечные – беседы, переходящие из перепалок в лирические воспоминания, танцуют, бегают, волнуются, страдают, в общем, являют нам определенный срез нашей общей реальности. Ведь с переживаемыми ими чувствами – любовью, ревностью, ненавистью, сожалениями и надеждами – мы так же сталкиваемся с не нами заведенным постоянством. Замах драматурга на некий современный вариант «энциклопедии жизни», по-моему, очевиден, если иметь в виду всеохватность бытового, сугубо личностного масштаба. Правда, конечный результат мне лично не показался полностью убедительным.

При всем обилии порой весьма успешных постановочных ходов спектакль - как бы это поточнее выразиться? - если и не стоит на месте, то продвигается «со скрипом». Утомляют уже упомянутые долгие разговоры, хотя и написанные автором с присущими ему литературным блеском, отличным знанием нынешней «русской народной» лексики, веселой иронией, впрочем, иногда отдающей не лучшего качества анекдотом. Отсмеявшись над очередным пассажем, ждешь развития событий, а динамики так-таки не хватает. И тут стоит посочувствовать актерам, которым приходится отчасти имитировать действие, а больше – пытаться наполнить спектакль собственным эмоциональным напряжением. К их чести надо подчеркнуть: они проявляют высокий класс профессионализма и никак не виноваты в изъянах драматургических.

Большая нагрузка ложится, естественно, на плечи исполнителей двух главных героев: Он – заслуженный артист России Александр Ростов, Она – артистка Ирина Баранникова. Имена персонажей (Саша и Вера) в программке поставлены в скобки, что, надо полагать, призвано подчеркнуть типичность образов и ситуаций, в которые они поставлены. Думаю, со мной согласятся многие, видевшие спектакль, что Александр Ростов демонстрирует гораздо больше сценической органики, нежели его партнерша, хотя временами кажется, что актеру уже просто нечего делать, кроме как стоять в сторонке, пока остальные с азартом предаются воспоминаниям и дискуссиям. Его утомленный бурной молодостью и излишествами герой, то и дело вызывающий улыбку публики, действительно весьма распространенный образчик нынешнего представителя заметно захиревшего сильного пола, тянущийся не просто к новой любви, а – к нормальной человеческой жизни. Но от него – как и в действительности – очень мало что зависит. Все решают… Ну, конечно, женщины. Прежде всего, Она, которую гораздо сильнее держит прошлое в виде целого букета комплексов. Неудачное первое чувство, неудавшееся замужество, отчаянный побег в «сильные ощущения» - все это способно сломить любого. Героине помогает… Ну, конечно, любовь. Причем, не к сказочному принцу, то есть, по-нынешнему говоря – миллионеру, а к самому обычному и уже весьма потрепанному судьбой человеку. Говорящему заученными цитатами из Шекспира, изрекающему пошловатые комплименты, но – живому, настоящему. И, что немаловажно для женщины, - нуждающемуся в ее любви-жалости. Все это есть в героине Ирины Баранниковой, но вот объясняющего ее решение душевного тепла как-то маловато. Эротические же танцы со стульями на театральной сцене смотрятся, на мой взгляд, вызывающим диссонансом характеру героини. Такой характер откровенной физиологией не измерить, тем более что этой самой, господи прости, физиологией мы и так сыты по горло стараниями упомянутого выше телевидения. И тут театр ничем нас новым не удивит, разница лишь в том, что от экрана телевизора можно просто отвернуться… Театр обладает другими мощными средствами воздействия - на душу!

В целом спектакль силен практически всеми актерскими работами. Хочется выделить очень удачно вписавшуюся в его стилистику молодую Евгению Капралову, рисующую свою Машу сочными, убедительными красками. Грубоватая и не шибко грамотная парикмахерша, видящая мир в основном в зеркале обычного салона, оказывается способной на сильное, искреннее и даже по-своему жертвенное чувство. Играющая эту роль во втором составе Елена Днепровская работает больше в комедийном ключе, у Капраловой же при всей пародийной гротескности получилась вполне достоверная «рабочая девчонка с окраины». Совсем иная героиня еще у двух сменяющих друг друга актрис – заслуженной артистки России Светланы Колгановой и артистки Натальи Светличной. И вновь благодаря актерской индивидуальности получаются разные «бывшие жены». Колганова насыщает свою Нину удивительно теплыми, проникновенными интонациями, она словно ангел, явившийся с небес, чтобы направить непутевого муженька на верный путь. Сохраняющий, однако, все приметы заботливой жены-матери, снисходительной к слабостям и любящей, несмотря ни на что. У Светличной Нина получилась ироничной, насмешливо наблюдающей за происходящим и даже радующейся возможности насолить герою не самыми приятными для мужского самолюбия откровениями. Словом, тут речь можно вести даже о разных спектаклях, а не просто о ролях.

Колоритно циничен ностальгирующий вперемешку с глотками «живительной влаги» из карманной фляжки герой первого романа Веры в исполнении заслуженного артиста России Михаила Новакова. Элегантно-развязный «борец за права человека», рядящийся в тогу «жертвы тоталитаризма», - сия весьма злая – и справедливо злая! – ирония явно навеяна драматургу российскими реалиями последних десятилетий. У Людмилы Ковалец образ нервной мамаши – вне эпохи, это, собственно, почти гоголевская городничиха Анна Андреевна, молодящаяся соперница собственной дочки. Хотя и рефлексирующая уже «по-нашему». Еще более комедиен нелепый чудак на «самоходке» Виталик у Владимира Зори, чью судьбу пытается сочувственно объяснить все теми же, чтоб им пусто было, жестокими реалиями Вера. Но какие бы правильные пояснения здесь ни звучали, перед нами, по сути, - несостоявшийся мужчина, не желающий ничего, кроме своего технического оснащенного дивана… Это даже и не Обломов… Что может быть хуже, скажите мне, пожалуйста? А ведь когда-то они хотя бы стрелялись… Не лучший выход, понимаю.

Два персонажа, признаюсь, мне представляются в принципе лишними в этой истории. Друг главного героя Костя, кажется, вообще, выпущен на сцену лишь для того, чтобы его отлупил новоявленный рогоносец. Он, слава богу, и не задерживает особо внимание зрителя. А вот зловещая Маргарита Львовна - явно из какой-то другой «оперы». Тут постановщику отчего-то изменило чувство юмора, выручавшее его ранее. Надо было, ох как надо было наделить и эту двусмысленно-деловую «бизнес-вамп» чем-то таким гротесковым… Кстати, тут в драматургии некие подсказки, наверное, стоило разглядеть повнимательнее.

*****

Наполнив спектакль собственным видением, постановщик дал ему и свое название, у драматурга пьеса называется иначе - «Он. Она. Они». Режиссер, очевидно, хотел привлечь зрительское внимание: что же это за штука – женщина без границ? Шаг, творчески объяснимый и не лишенный резона. Если уж «коктейль», то почему бы и нет? Тем интереснее зрителю. И зрителю - нравится. А Валентин Бирюков уже вот-вот представит нам очередной зажигательный «напиток» - постановку пьесы еще одного современного автора, Валентина Красногорова «Свидания по средам». Между прочим, комедия с элементами фарса...

«Коктейль Полякова & Бирюкова»
Газета «Ставропольская правда»
21 марта 2008 года