00:00, 17 декабря 2004 года

Вдохновение длиною в сто лет

Идея принадлежит постоянному руководителю студии «Вдохновение», доктору филологических наук, профессору Ставропольского госуниверситета Кларе Штайн. Надо сказать, получилось не просто оригинально, а чрезвычайно интересно. Хотя бы потому, что такое неожиданное сочетание талантов дает возможность сопоставить, увидеть, по словам К. Штайн, «….как писали, мыслили, о чем мечтали такие же молодые люди, только почти сто лет назад». Читатель, взяв в руки эту книгу с яркой обложкой, прочтет, по сути, два альманаха, и сравнит, и, может быть, удивится. И уж точно останется благодарен составителям, придумавшим и преподнесшим ему настоящий подарок.

Современные авторы «Вдохновения» – в основном ребята старших классов школ Ставрополя, Невинномысска, Буденновска, Минеральных Вод, Новоалександровска, Солнечнодольска, Светлограда, сел Красногвардейское и Донское. Впрочем, среди них выделяется пятилетняя Настя Шаповалова, причем не только возрастом, но и тем, что ее стихотворение «Мои игрушки» написано на английском языке! Нам ничего неизвестно об авторе, сочиняет ли она еще и на русском, и почему вообще девчушка из российской провинции вдруг изъясняется на иностранном стихами. С другой стороны, в этом видится некая обобщающая примета нашего времени – времени повального освоения именно английского языка, заполонившего сегодня так много сфер нашей жизни – от песенной эстрады до упаковок товаров в магазинах… В том же ряду стоят и небольшие эссе семиклассника Олега Кулакова и десятиклассников Ольги Лабодиной и Арсения Бобрышева, которые тоже не худо было бы сопроводить переводом. Далеко не все мы настолько уж овладели инязом…

Три раздела альманаха вводят нас в мир ребячьей фантазии, облеченный в романтические одежды-рифмы. Они и озаглавлены соответственно – «Фантазеры и реалисты», «Дуновение поэзии», «Поразмышляем». Заметьте: центральное место отведено… всего лишь дуновению поэзии. Как это тонко и точно обозначено и тактично по отношению к авторам, едва вступившим на творческую тропу. Какими они вырастут, станут ли профессиональными поэтами и писателями – покажет жизнь, а сегодня мы только вдыхаем аромат наивных и светлых мыслей и чувств. Их видение мира не замутнено еще пресловутым житейским опытом, так часто убивающим поэзию. Разумеется, не хватает им и опыта чисто литературного, отчего неопределенность, а то и «неправильность» выражений, зато в этой неправильности такая искренность… А какие тут можно встретить изюминки, судите сами: «Если Луна работает в полную силу, то непременно рождаются тени», «Погода – можно сказать, что это ребенок. Она тоже ходит в школу, отдыхает от нее и купается в сугробах», «Дождь терпеливо драит поле…». Здорово, да? А есть и такие смешные и милые: «На полянке скачут зайки – веселишки, удалишки, и морковочки в руках». Вот эти «морковочки», на мой взрослый взгляд, просто невыносимо чудесны!

Собрание сочинений юных ставропольцев из века минувшего несет на себе, разумеется, отпечаток своего времени и по тематике, и по языку, и по настроению. Здесь есть печально-светлое стихотворение «В монастыре» с загадочной подписью «К.» Здесь есть записки «Из дневника этнографа». Есть небольшие рассказы-зарисовки, есть стихи «на мотив Г. Гейне»… Есть нечто совершенно неопределенное по жанру под названием «Грёза» - эдакая легкая дань модному тогда декадансу. Есть даже нечто почти драматургическое под романтическим заглавием «Купальская ночь». Все вместе – явное свидетельство широты литературных устремлений тех, кого современные юные авторы могут уже величать дедушками и бабушками.

Хорошо бы и еще через сто лет прочел человек иного – нового – века эти чистые, одухотворенные юностью строки… И потянулась бы его рука к листу бумаги, чтобы запечатлеть на нем и свои высокие чувства. Или тогда уже не будет бумаги, а только одни электронные диски? Но стихи-то ведь останутся.