06:00, 7 июня 2002 года

Земля. Небо. Русский язык

Этот человек, прямой, высокий и чем-то немного похожий на уже седого Станиславского, пересекал площадь Ленина. Майский ветер и солнце делали его маршрут явлением значительным. Весной каждое движение кажется немного чудом. Но вдруг откуда-то сверху послышалась знакомая, хотя и давно забытая мелодия. "Господи, да ведь это заиграли часы!". Юрий Иванович задержал шаг, закинул голову и рассмеялся, впрочем, внутри что-то защемило...

Тот, кто знаком с профессором Леденевым, легко представит его лицо с мягкой улыбкой и этот заразительный "непрофессорский" смех.

Да, странно. Городские часы, игравшие мелодию – гимн Ставрополья, умолкли в конце 20 века и "заговорили" в 21-м...

В этом есть пусть и не мистика, но знак надежды на то, что исчезающее навечно время – вещь все-таки прочная.

Не менее прочная, чем океанская волна... Но познакомимся с жизненной хроникой Юрия Леденева, профессора СГУ, доктора филологических наук, которому на этой неделе исполняется 75 лет.

Родился он в 1927 году в семье учителей в Ростовской области . В разные годы жил с родителями в Орле, Херсоне, Ставрополе, Ростове. Надо сказать, что у мальчика уже с рождения было ослабленное зрение, а когда началась война, после одной из бомбежек он и вовсе на неделю зрение потерял. Больше чем на 10 процентов уже никогда не видел. Однако после успешного окончания школы Юрий Леденев поступает на филологический факультет Ростовского университета и с отличием заканчивает его, причем на год раньше положенного. Уже тогда, обратив на себя внимание университетских профессоров, он начинает заниматься славянскими языками и лингвистическими науками. Но человек, которому так необходимо было не только слышать, но и видеть русский язык, неотвратимо теряет зрение. Аллергия, глаукома, катаракта – и однажды его глаза увидели ночь. Но, понимая, какую бесконечно трудную предстоит прожить ему жизнь, он предчувствовал и другое. Закон жизни в том, что "невидимое производит видимое" и внешний мир может быть увиден зрением внутренним, духовным...

Мне известны три варианта оценок личности профессора Леденева. "Если бы у Юрия Ивановича сохранилось зрение, – говорят его аспиранты, – он не сумел бы сделать и половины того, что ему как ученому удалось совершить в жизни"... "Доктор филологических наук, профессор Леденев – человек титанический". Эта мысль принадлежит другому профессору кафедры русского языка СГУ Кларе Штайн. А вот слова, сказанные, правда, по другому поводу, но самим Юрием Леденевым: "Что с человеком всегда остается, пока он жив? Земля под ногами, небо над головой и родной язык".

Что ж, логику студентов и аспирантов можно понять, но все-таки необходима принципиальная серьезность, иначе придется признать, что все потерявшие слух могут стать Бетховенами. Чтобы понять феномен профессора Леденева, необходимо другое измерение, и потому вспомним Пастернака: "Все на свете должно превосходить себя, чтобы быть собою". Все на свете... И уж тем более человек. Я не спросила у Юрия Ивановича, по какой формуле он выстроил свою жизнь, но, думаю, профессор Штайн знала, о чем она говорит.

Однако попробуем определить, хотя бы и очень кратко, содержание научного творчества профессора Леденева. Прежде всего он - создатель собственной научной школы, человек, открывший возможности нетрадиционного изучения синтаксического строя русского языка – а это тот самый уровень, на котором язык наиболее близко соприкасается с мышлением. 30 лет кафедра русского языка, возглавляемая профессором Леденевым, по этой проблематике была ведущим научным центром в нашей стране и за рубежом. Его книга "Язык как система" нашла признание даже в ряде университетов США. В значительной работе российско-французского издания "Дискурсивные слова" исходным моментом послужила концепция "неполнозначных слов" Юрия Леденева и его учеников... Если перевести качественные показатели его научной деятельности в количественные, то у профессора Леденева более 200 печатных работ, более 10 монографий, около 40 воспитанных им кандидатов и докторов наук. За 52 года преподавания 16-ти тысячам студентов он прочитал столько лекций, что их временная протяженность составляет 40000 часов...

Ю. Леденев – председатель докторского совета по филологическим наукам СГУ, академик международной АН педагогического образования, среди его наград – ордена и медали. В последние годы включился в разработку новой научной проблемы "Циклы природы и общества". Его доклады, прочитанные на трех международных конференциях по вопросам цикличности в развитии языка, – свидетельство широты его научных интересов. А не так давно профессор выпустил научное пособие "Язык" в соавторстве с младшим сыном, доктором филологических наук Юрием Леденевым. И дальнейшие планы ученого обширны, упомянем лишь его работу над целой серией новых книг и уникальным словарем "Неполнозначные слова"...

В личном общении Юрий Иванович оказался скромным и академически лаконичным. Когда люди уверены в том, что их работа значима и действительно необходима, они перестают навязывать себя другим. В то же время он выглядел человеком благополучным. Пять лет назад из жизни ушла его жена Любовь Сергеевна, лингвист и ученый, женщина красивая, умная, его душа и его мир... И все же есть единомышленники, студенты, любящие его, ученики и причастность... нет, точнее сказать – пожизненное служение Русскому Языку.

Разумеется, встреча с ученым обязывала меня спросить о вещах жизненно важных: "Почему низкая лексика стала на место высокой? Что вообще происходит в России с нашим родным языком?". Речь самого Юрия Ивановича звучит молодо и ясно, проникновенно. "У русского языка великое прошлое и великое будущее, но то, что происходит теперь, имеет свое название: варваризация. Язык необходимо спасать, но плохо и опасно то, что все друг друга утешают: ничего, мол, страшного, все пройдет, такой временный период. Не пройдет. По сути дела, разрушая свою уникальную ментальность, мы разрушаем и уникальность русской литературы". "В чем же, по-вашему, она состоит?" – спросила я профессора Леденева. Он ответил: "В особой приверженности совести и идеалу. Это редкий, особый дар, выделивший Россию в мире... Сейчас литература сбросила бремя дара. Но отвернулись не только от Толстого, но и от героев Толстого. В голову никому не придет памятник им поставить...".

Однако обмолвился же Юрий Иванович и о великом будущем русского языка. И это очевидно, иначе России не выдержать высочайшую интеллектуальную конкуренцию в современном мире... Признаюсь, на профессора Леденева я смотрела с позиций стратегических. 80 процентов мировой культурной информации закодировано на русском языке. Во многих европейских странах тратятся огромные средства на поддержание и развитие национального языка. Хотите проследить путь филологического знания от лаборатории до живой языковой стихии? Заслуженный профессор СГУ Юрий Леденев и есть этот путь...

... Известно, что в "Истории" древнего грека Геродота содержатся уникальные сведения об одном скифском племени. Это племя было известно тем, что испытывало необыкновенную любовь к своему языку, удивление и священный восторг... А что в то время у этих странных скифов было? Все то же: отеческая земля под ногами и синее небо над головой.

«Земля. Небо. Русский язык»
Газета «Ставропольская правда»
7 июня 2002 года